ومضة وترجمة تطلقان أداة للترجمة تلبي حاجة البيئة الحاضنة الإقليمية لريادة الأعمال
أطلقت ومضة، الرائدة في مجال تمكين بيئة ريادة الأعمال في منطقة الشرق الأوسط، أداة لترجمة مصطلحات الأعمال من اللغة الإنجليزية إلى العربية، وذلك بالشراكة مع شركة ترجمة الرائدة في مجال تقديم الخدمات اللغوية الذكية.
تبرز الحاجة إلى تعريب المصطلحات والكلمات المستخدمة بكثرة والمرتبطة بالأعمال والتكنولوجيا نظرًا للتطور الذي تشهده البيئة التكنولوجية في العالم. وقد طُورت هذه الخدمة التي أُطلقت مؤخرًا على وجه الخصوص لسد الفجوة اللغوية من خلال مساعدة الجمهور العربي في إيجاد الترجمة الصحيحة والمفهومة للكلمات والمصطلحات والعبارات الإنجليزية ذات الصلة بمجالات الاستثمار والتكنولوجيا وريادة الأعمال. كما إنها توفر أيضًا ترجمات عربية متعددة لكلمة أو جملة واحدة.
وفي معرض حديثها عن هذه الأداة، قالت نور الحسن، المُؤَسِّسة والرئيسة التنفيذية لشركة ترجمة: "يسرنا أن نتشارك مع ومضة في إطلاق هذه المبادرة التي تهدف إلى دعم منظومة الشركات الناشئة الإقليمية وتزويدها بترجمة عربية فورية وصحيحة للمصطلحات الإنجليزية المعاصرة والمستخدمة بكثرة في عالمنا اليوم. من خلال هذه الأداة التي أصبحت ضرورة، نركز على إثراء اللغة العربية وتحديث مصطلحاتها بما يتناسب مع المصطلحات الإنجليزية الآخذة بالتطور في عالم الأعمال والتكنولوجيا".
ستعمل شركة ترجمة بالتعاون مع ومضة على مواصلة تحديث قاعدة المصطلحات وزيادة المصطلحات الموجودة فيها.